“이것이바로귀군의손님대접의길이니,정말나를실망시키는군요(这难道就是贵军的待客之道,还真是让在下失望啊)!”放眼望去,四周尽是提刀持枪,面色狰狞的“倭寇”士兵,以及林立的旗幡,不远处还有穿着驳杂衣物的伏兵在推动沉重的火炮,高丽御营厅千总罗大用深吸了一口山间微凉的空气,然后整了整身上的衣袍,昂首挺胸的走进了“倭寇”临时用布幔围成的临时指挥部!
“大胆に、私たちに会ってトヨタ様はまだ急いでひざまずいていません(大胆,见到我们丰田大人还不赶紧跪下)!”牛角盔,大胡子,满脸的横肉,身上穿着一件花里胡哨的具足,范景范把总给罗大用的第一印象就不太好,而临时指挥部内的其他头目,亲兵们的怒吼声更是让这厮脸上出现了一丝嘲弄与讽刺!没错,他是没有下限,他是为了荣华富贵跪舔崔鸣吉,可他到底是个血火战场上摸爬滚打出来的厮杀汉,因此赤阳这点阵仗还不放在他的眼中!只见这厮脸上笑容涌现,几招散手就将赤阳刻意营造出来的肃穆气氛破坏殆尽!
“武器をしまって、お客さんに冗談を見られないようにしてください。来てください。そして、ベンチを運んできて、お客さんに座って話をさせてください(都把武器收起来,别让贵客看了笑话,另外帮他搬张凳子过来,让他坐下叙话)……”临时营地内,范胡子端坐在一张矮榻上,身后依次站着管队王堂,哨长詹大高,胡大成,陆冬生,以及翻译官半次郎!下一刻,随着这厮手中指挥杖挥动,新附军临时哨长半次郎立即屁颠屁颠的跑上来,接过了翻译的工作!其实,范胡子在他耳边说的是字正腔圆的汉语,但经过这厮一阵转化,听到罗大用耳中的就是如同鸟叫一般的倭语。
“あなたは聞き取れますか。分からなければ、翻訳者に高丽語であなたと交流させることができます(你能听得懂吗,若是不懂,我可以让翻译用高丽语与你交流)?”望着罗大用脸上露出茫然的神色,范胡子小声在半次郎耳边说了几句话,而后,翻译官半次郎就用倭语询问前者是不是需要用高丽语交流。
“당신은이해할수있습니까,만약이해하지못한다면,나는통역을한국어로당신과소통할수있습니다(你能听得懂吗,若是不懂,我可以让翻译用高丽语与你交流)?”
“제발,당신들이한국어로나와이야기할수있어서정말좋습니다.(求之不得,你们能用高丽语与我交谈实在是太好了)!”耳边再次响起熟悉的母国语言,罗大用急忙点头示意对方,自己已然听懂他们的意思,谈话可以继续!
“그럼,이나장군님,도대체왜여기에왔는지말씀해주시겠습니까(那么,这位罗将军,你能告诉我们,你来此到底所为何事吗)?”见棒子来人终于能够与己方正常交流,范胡子在陆冬生耳边又是一阵嘀嘀咕咕,接下来,就由赤阳中的这位高丽语专家继续为前者翻译。
“이방백님,우리명인이어두운말을하지않는데,이번에제가명령을받들어왔는데,확실히일이있어서당신들과상담합니다(这位首领,咱们明人不说暗话,此次在下受命前来,确实有事与你们商谈)……”面对敌人的单刀直入,罗大用也没有左顾而言其他,只是略略一欠身,就将此次前来的目的娓娓述说出来。
“오,자세히듣고싶어요.(哦,愿闻其详)!”见谈判终于进入正题,范胡子点头示意手下給罗大用上了一杯热茶,这谈判谈判吗,有谈也有判,自己表现得客气大方一点,总归没什么大错,说不得,在融洽的气氛中,对方的心理防线就会被己方成功瓦解,继而达成一个对己方更有利的结果。
“양측병사들이더이상전사하지않기위해,양측관원들은각자필요한것을취하고,부장님의명령에따라당신들과협상하러왔습니다.쌍방이잘못된장소,잘못된시간,잘못된사람과잘못된전쟁이발생했기때문에,우리최부장은당신들에게즉시전투행위를중지하고북한영토를철수할것을요구합니다(为了双方士兵不再战死,双方官员各取所需,在下奉判书大人的命令,来与你们谈判。有鉴于双方在错误的地点,错误的时间,与错误的人发生了错误的战争,因此我们崔判书要求你们马上停止战斗行为,并撤出高丽领土)……”罗大用见对方头目尚算知礼,于是便大马金刀的坐在了小马扎上,开始与后者谈判。大家都是武人,不像成天之乎者也的文人,没有太多弯弯绕,因此谈判一开始,就直接进入了正题,罗大用噼里啪啦一大堆要求说完,抬眼看看对方的反应,还算正常,便又开始缓缓述说起判书大人临行前,答应给对方的撤军好处。当然了,他罗某人不可能一上来就把底牌全部打出。是以,这厮将底限拦腰一半,向对方提出了退兵要求。ýáńbkj.ćőm
“만약우두머리가철군을원하고북한영토를떠난다면,우리부장님도당신들의손실을적절히보상해줄수있다고하셨습니다.보시다시피,180톤의식량과500개의은화는어떠십니까(若是首领愿意撤军,离开高丽领土,我们判书大人也说了,可以适当的补偿一下你们的损失,您看,三千石粮食,外加五百两银子如何)?”
“哈哈哈……”罗大用话音还未落地,听完手下翻译的范胡子就发出了一阵爽朗的笑声,而后越来越大,越来越肆无忌惮,直到最后眼泪都笑出来了,赤阳的这位步军大统领才止住了笑容,接下来这厮马脸一板,用愤怒的语气呵斥道,
“大胆にも、あなたは私たちを乞食として送ったのです。江華では、貴国の金総督は、私たちを撤退させるために、120トンの食糧と500枚の銀貨を豪快に献上しました。あなたたちの部長の官職は総督よりも多いです。どうしてこんなにケチなのですか(大胆,你这是把我们当成乞丐来打发了,在江华,贵国的金留守,为了让我们撤军,十分豪爽的献上了两千石粮食与五百两白银,而你们判书大人的官职可比留守大的多,怎的如此小气)?”范胡子嘴唇翕动,只是发出了一些无意义的音节,而翻译官半次郎欺负对方听不懂倭语,便按事先彩排好的应对程序,开始了自由发挥!这厮先是一顿声色俱厉的斥问,把罗大用的嚣张气焰彻底打压下去,然后见火候差不多了,也就不再拖沓,直接说出了己方退兵的条件!
“물론,당신은단지작은장교일뿐,큰인물의결정에영향을줄수없습니다.이렇게하면,당신은우리의요구를가지고가서,그가하루안에우리에게정확한답변을줄수있도록합니다.만약그가동의한다면,몸값이도착하면,우리는철수할것입니다.만약그가동의하지않는다면,그것은이야기할것이없으니,계속전쟁을시작하기를기다려라.(当然了,你只是个小小的军官,影响不了大人物的决定,这样吧,你把我们的要求带回去,让他在一天时间内给我们准确的答复,若是他同意了,等赎金到了,我们就撤退;要收是他不同意,那没什么好谈的,就等着继续开战吧)……”
“글쎄,당신이내가작은장교라고생각하기때문에,나는돌아가서장관성인에게귀하의요청을보고,그가어떤결정을내릴때,나는가능한한빨리알려사람을보내드립니다(好吧,既然你们嫌弃我官小,那我这就回去,把你们的要求上报给判书大人,一旦他有了决断,我会尽快派人通知你们)!”见对方亲兵不由分说在自己怀里塞了一卷纸页,罗大用就知道谈判再也无法继续下去了。毕竟,自己只是一个小小的御营厅千总,根本就没有太多的权限,因此回去请示自家上官就成了唯一的选择!
芒苏大营。
“그들은협박입니다,이선생님,그들이무슨엉뚱한요구를했는지보세요!식량600톤,은화3000개,김포군의자유무역권,그리고해외에매달려있는섬,내가만약그들에게승낙한다면,나의이부장은끝날것이다.불가능해,이건절대불가능해(他们这是讹诈,李先生,你看看他们都提了什么出格的要求!一万石粮食,三千两白银,金浦郡的自由贸易权,以及一个孤悬海外的岛屿!我若是答应了他们,我这个判书就当到头了!不可能,这绝无可能)!”果不其然,当崔鸣吉拿到赤阳的撤军条件之后,就开始了无能狂怒,一时间,被他用来装逼用的茶盏,茶壶和竹勺都被他扫落在地,而原本陪他饮茶消遣的李成玄也战战兢兢的躲到了一边,以免成为前者泄愤的目标! 奇书屋为你提供最快的康林更新,第二百三十一章 掩败为胜(一)免费阅读。https://www.yanbkk.com
章节错误,点此报送(免注册),
报送后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待